Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

стать нужным

  • 1 кирәгергә

    пов.н.kiräk гл. разг.пригодиться, быть необходимым, быть нужным, стать необходимым, стать нужным

    Tatarça-rusça süzlek > кирәгергә

  • 2 lazım

    нужный, надобный, следуемый, необходимый. lazım gəlmək явиться необходимости; стать нужным, необходимым; lazım olmaq быть нужным, необходимым.

    Азербайджанско-русский словарь > lazım

  • 3 lazımlı

    прил. нужный необходимый. Lazımlı işçi нужный работник, lazımlı əşyalar нужные вещи, lazımlı kitablar нужные книги, lazımlı sənədlər необходимые документы, lazımlı mütəhəssis нужный специалист, hər şeydən lazımlı нужнее всего; lazımlı olmaq: 1. быть нужным; 2. становиться, стать нужным

    Azərbaycanca-rusca lüğət > lazımlı

  • 4 даркор

    1. нужно, необходимо
    2. нужный, необходимый
    даркор будан быть необходимым, быть нужным
    годиться
    даркор шудан стать нужным, необходимым, понадобиться
    даркор аст а)нужен, необходим
    б) нужно, необходимо

    Таджикско-русский словарь > даркор

  • 5 сдаться

    Большой итальяно-русский словарь > сдаться

  • 6 бути

    наст. вр.
    1) быть; ( в наличии) име́ться; (происходить, совершаться) име́ть ме́сто, предстоя́ть ( только в будущем), (кем-нибудь, чем-нибудь) явля́ться, составля́ть, представля́ть, служи́ть, (в буд. и прош. вр.) послужи́ть (чем); (заключаться; находиться на службе в качестве кого-нибудь) состоя́ть; ( находиться в чём-нибудь) содержа́ться; (в каком-нибудь положении, состоянии) оказываться; ( о человеке - находиться в данное время где-нибудь) прису́тствовать; ( жить) обрета́ться, (только в буд. и прош. вр.) пребы́ть
    2) (в составе сложных глагольных форм: в формах буд. вр. глаголов несоверш. вида: бу́ду, бу́деш... бу́дуть - бу́ду, бу́дешь... бу́дут; в формах давнопрошедшего вр.: був, була́, було́, були́ - опускается; в формах, обозначающих прерванное действие: був, була́, було́, були́ - бы́ло)

    бу́ти в по́буті — име́ться в быту́, бытова́ть

    бу́ти ви́дним — быть ви́дным; ( неизбежно вытекать из чего-нибудь) я́вствовать

    бу́ти ду́же відо́мим — быть очень (широко́) изве́стным, по́льзоваться большо́й (широ́кой) изве́стностью

    бу́ти ду́же засму́ченим — быть о́чень огорчённым, расстро́иться; разогорчи́ться

    бу́ти на чолі́ — быть во главе́, возглавля́ть; предводи́тельствовать

    бу́ти насторо́жі (обере́жним) — быть насторо́же; гляде́ть (смотре́ть) в о́ба

    бу́ти насторо́жі з ким — держа́ть у́хо востро́ с кем

    бу́ти пе́вним — быть уве́ренным; пита́ть уве́ренность

    бу́ти підпорядко́ваним (підря́дним) — подчиня́ться

    бу́ти поді́бним (до ко́го, до чо́го) — быть подо́бным (кому́, чему́); быть похо́жим, походи́ть (на кого́, на что)

    бу́ти пока́раним — быть нака́занным, подве́ргнуться наказа́нию

    бу́ти потрі́бним — быть ну́жным; тре́боваться, соверш. потре́боваться; ( стать нужным) пона́добиться

    бу́ти причи́ною чого́ — быть (служи́ть, соверш. послужи́ть; явля́ться, соверш. яви́ться) причи́ной чего́

    бу́ти спокі́йним — быть споко́йным, сохраня́ть споко́йствие

    бу́ти тягаре́м для ко́го — быть в тя́гость кому́, тяготи́ть кого́

    був собі́ — жи́л-бы́л

    бу́де — ( впереди) бу́дет, предстои́т

    бу́де потрі́бно безл. — бу`дет ну`жно, потре`буется; будь ла`ска; (при обращении к нескольким лицам, а также к одному лицу при обращении на "вы")

    бу`дьте ласка`ві — пожа`луйста; ( в качестве вежливой просьбы) будь добр, бу`дьте добры` (мн. ч.), бу`дьте любе`зны (мн. ч.); сде`лай ми`лость, сде`лайте ми`лость (мн. ч.), сде`лай одолже`ние, сде`лайте одолже`ние (мн. ч.); (с неопр. ф. для выражения беспрекословного приказания) потруди`сь, потруди`тесь (мн. ч.); изво`ль, изво`льте (мн. ч.); соблаговоли`, соблаговоли`те (мн. ч.)

    все, що в кише`ні — всё, что нахо`дится (име`ется) в карма`не, содержи`мое карма`на

    на`че й не було` нічо`го — как бу`дто ничего` и не` было (не случи`лось), как ни в чём не быва`ло

    хай бу`де, що бу`де — пусть бу`дет, что бу`дет; будь, что бу`дет; была` не была`; хоть трава` не расти`

    хоч би там що було` — ( как бы то ни было) во что бы то ни ста`ло

    3) см. було, буде

    Українсько-російський словник > бути

  • 7 здаватися

    I
    1) ( иметь какой-нибудь вид) каза́ться, показа́ться; представля́ться, предста́виться
    2) (являться в мыслях, в воображении) кача́ться, показа́ться, представля́ться, предста́виться; сдава́ться, сда́ться; (только несоверш.) мни́ться; ( мерещиться) чу́диться, почу́диться, причу́диться

    здава́лося — ( вводное слово) каза́лось

    II
    сдава́ться, сда́ться; (уступатъ, подчиняясь авторитету, силе - в споре, борьбе) сдава́ть, сдать
    III
    (надеяться, относиться с доверием к кому, к чему) полага́ться, положи́ться
    IV
    ( быть годным для чего-нибудь) годи́ться, пригоди́ться; (только соверш. - стать нужным) пона́добиться, сда́ться
    V VI страд. з., несоверш.
    сдава́ться

    Українсько-російський словник > здаватися

  • 8 прырупець

    lat. prirupéte; prirupete sy
    понадобиться, потребоваться, захотеться
    * * *
    стать нужным, потребоваться; захотеться

    Беларуска-расейскі слоўнік > прырупець

  • 9 to be necessary to smb

    to be (to become) necessary to smb быть (стать) нужным кому-либо/для кого-либо

    English-Russian combinatory dictionary > to be necessary to smb

  • 10 къызэхуэнэн

    (къызэхуонэ) неперех. гл. 1. стать нужным друг другу
    / Зыр адрейм хуей хъун.
    ЩIалитIыр мэз кIуэну къызэхуэнащ.
    2. остаться без посторонних
    / НэгъуэщI хэмыту, езыр-езырхэу къэнэн.
    * ПщащитIыр я закъуэу къызэхуэнащ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > къызэхуэнэн

  • 11 karagələn

    прил.
    1. такой, который может понадобиться, стать нужным. Karagələn şeylər вещи, которые могут понадобиться
    2. такой, который приходит на помощь. Karagələn adam человек, который приходит на помощь

    Azərbaycanca-rusca lüğət > karagələn

  • 12 sight

    saɪt
    1. сущ.
    1) зрение near sightблизорукость long sightдальнозоркость loss of sightпотеря зрения, слепота short sight ≈ близорукость Syn: vision
    2) поле зрения, видимость Out of my sight! ≈ Прочь с глаз моих! lose sight of
    3) а) (беглый) взгляд;
    рассматривание at/on sight ≈ при виде to catch/gain/get sight of ≈ увидеть, заметить Syn: view
    1., glimpse
    1. б) осмотр, освидетельствование Syn: inspection
    4) вид;
    зрелище beautiful sight ≈ прекрасное зрелище comical, funny sight ≈ забавное, комичное зрелище disturbing sight ≈ волнующее зрелище familiar sight ≈ знакомый, привычный вид horrendous, horrible sight ≈ ужасное, страшное зрелище memorable sight ≈ памятное зрелище pitiful sight ≈ жалкое зрелище sorry sight ≈ печальное зрелище thrilling sight ≈ волнующее, захватывающее зрелище ugly sight ≈ ужасное зрелище unpleasant sight ≈ неприятное зрелище Syn: spectacle
    5) а) мн. достопримечательности;
    то, что стоит посмотреть the sights of the cityвиды города б) нечто смешное, бросающееся в глаза, смехотворное;
    неприглядное зрелище you look a sight! ≈ какой ты смешной!
    6) взгляд, точка зрения;
    мнение, суждение Syn: judgement
    7) диал. масса, множество, большое количество a far sight betterнамного лучше Syn: lot
    1.
    8) оптическое устройство для улучшения видимости а) прицел to line up, adjust, one's sights ≈ навести прицел, прицелиться panoramic sight ≈ панорамный прицел peep sightдиоптрический прицел rear sight ≈ прицел;
    целик( пистолета) telescopic sight ≈ телескопический /оптический/ прицел б) мн.;
    разг. очки
    9) геод. маркшейдерский знак
    10) стремление, рвение, сильное желание She set her sights on a medical career. ≈ Она направила свои устремления на то, чтобы сделать карьеру в медицине. Syn: aspirationsight unseen амер. ≈ за глаза to shoot at/on sight ≈ стрелять без предупреждения
    2. гл.
    1) заметить, высмотреть, различить, увидеть ( кого-л., что-л.) On the same day we sighted the mountainous coast of Greenland. ≈ В тот же день мы заметили гористые берега Гренландии. Syn: catch sight of, spot
    2.
    2) а) прицеливаться( at - в кого-л., во что-л.) Syn: take aim at б) нацеливать, наводить оружие( at - на кого-л., во что-л.) Syn: aim
    2., level
    4.
    3) наблюдать, следить;
    внимательно сметреть (в определенном направлении) зрение - good * хорошее зрение - long * дальнозоркость;
    дальновидность - short * близорукость;
    недальновидность вид - at the * of при виде - in my * у меня на глазах - on their first * of land как только они увидели землю - to know smb. by * знать кого-либо в лицо - to catch (a) * of увидеть, заметить - to lose * of потерять из виду;
    забыть, упустить из виду - to be lost to * скрыться из виду - get out of my *! убирайся с глаз долой!;
    чтобы я тебя не видел! (быстрый) взгляд - to catch (a) * of взглянуть - you should have a * of the letter вам надо бы взглянуть на это письмо первый взгляд (тж. first *) - I know a reporter on * репортера я узнаю с первого взгляда - at * с листа - to play music at * играть с листа - at * сразу же, тут же, без проволочек - to shoot at * стрелять без предупреждения - at * (коммерческое) по предъявлении - payable at * с оплатой по предъявлении - at first * с первого взгляда - love at first * любовь с первого взгляла - at first * на первый взгляд - * unseen (американизм) за глаза, заглазно;
    заранее - to buy smth. * купить что-либо, не посмотрев предварительно воззрение;
    точка зрения, мнение - do what is right in your own * поступайте так, как вы считаете правильным - to gain favour in smb.'s * завоевать чью-либо благосклонность - we are nobodies in her * в ее глазах мы никто (искусство) видение - artistic * художественное видение поле зрения;
    предел видимости - out of * за пределами видимости - to put out of * прятать - to be in * находиться поблизости - victory is in * час победы близок - the end of the task is not yet in * конца этой работы пока не видно - he was every day within * of death ему каждый день угрожала смерть красивый вид, прекрасное зрелище - this lake is one of the *s of the world это озеро - одно из красивейших мест на земном шаре достопримечательности - to see the *s осматривать достопримечательности( разговорное) смехотворное или неприглядное зрелище - to be a perfect * иметь ужасный вид;
    выглядеть настоящим пугалом - to make a * of oneself делать из себя посмешище - his face was a * на его лицо стоило посмотреть (разговорное) уйма, масса, куча - a * of money уйма денег - there was a * of people была целая толпа народу - it must have taken a * of work это должно было потребовать огромной работы - he's a * too clever for you вам его никак не перехитрить( военное) прицел;
    прицельное приспособление - * adjustment установка прицела - * reach прицельная дальность (топография) визир;
    отметка( горное) маркшейдерский знак( специальное) визирование > not by a long * отнюдь нет! > it is a long * better это намного лучше > a * for sore eyes приятное зрелище;
    желанный гость > you're a * for sore eyes как я рад вас видеть > out of * out of mind с глаз долой, из сердца вон > out of * (сленг) невиданный, потрясающий > that's really out of *! это просто фантастика! > to set one's *s on smth. нацелиться на что-либо > his *s were set at getting a directorship он нацелился на то, чтобы стать директором( техническое) смотровой - * glass смотровое стекло - * hole смотровой люк;
    глазок( коммерческое) оплачиваемый по предъявлении - * bill предъявительский вексель (срочный по предъявлении) - * draft вексель на предъявителя сделанный без подготовки - * translation перевод с листа увидеть;
    обнаружить - after months at sea they *ed land после многих месяцев плавания они увидели землю;
    наконец показалась земля наблюдать (военное) наводить, прицеливаться (топография) визировать( военное) приводить к нормальному бою after ~ (A/S) после предъявления ~ взгляд;
    рассматривание;
    at (или on) sight при виде;
    payable at sight подлежащий оплате по предъявлении;
    at first sight с первого взгляда ~ взгляд;
    рассматривание;
    at (или on) sight при виде;
    payable at sight подлежащий оплате по предъявлении;
    at first sight с первого взгляда at ~ по первому требованию at ~ по предъявлении not by a long ~ отнюдь нет;
    sight unseen амер. за глаза;
    at sight с листа bill payable at ~ вексель к уплате по предъявлении to know by ~ знать только в лицо;
    to catch (или to gain, to get) sight of увидеть, заметить ~ поле зрения;
    in sight в поле зрения;
    to come in sight появиться;
    to put out of sight прятать ~ диал. большое количество;
    to cost a sight of money стоить больших денег;
    a long sight better много лучше ~ взгляд, точка зрения;
    do what is right in your own sight делайте так, как считаете нужным ~ вид;
    зрелище;
    I hate the sight of him я видеть его не могу;
    it was a sight to see это было настоящее зрелище, это стоило посмотреть ~ поле зрения;
    in sight в поле зрения;
    to come in sight появиться;
    to put out of sight прятать ~ вид;
    зрелище;
    I hate the sight of him я видеть его не могу;
    it was a sight to see это было настоящее зрелище, это стоило посмотреть to know by ~ знать только в лицо;
    to catch (или to gain, to get) sight of увидеть, заметить ~ зрение;
    long sight дальнозоркость;
    short (или near) sight близорукость;
    loss of sight потеря зрения, слепота ~ диал. большое количество;
    to cost a sight of money стоить больших денег;
    a long sight better много лучше to lose ~ of забыть, упустить из виду;
    out of my sight! прочь с глаз моих! to lose ~ of потерять из виду ~ зрение;
    long sight дальнозоркость;
    short (или near) sight близорукость;
    loss of sight потеря зрения, слепота ~ разг. смехотворное или неприглядное зрелище;
    to make a sight of oneself делать из себя посмешище;
    you look a perfect sight! ну и вид у тебя! not by a long ~ отнюдь нет;
    sight unseen амер. за глаза;
    at sight с листа to lose ~ of забыть, упустить из виду;
    out of my sight! прочь с глаз моих! ~ геод. маркшейдерский знак;
    out of sight out of mind = с глаз долой - из сердца вон pay at ~ оплачивать при предъявлении ~ взгляд;
    рассматривание;
    at (или on) sight при виде;
    payable at sight подлежащий оплате по предъявлении;
    at first sight с первого взгляда payable at ~ оплачиваемый при предъявлении ~ поле зрения;
    in sight в поле зрения;
    to come in sight появиться;
    to put out of sight прятать to translate at ~ переводить с листа;
    to shoot at (или on) sight стрелять без предупреждения sight акцептовать (тратту) ~ диал. большое количество;
    to cost a sight of money стоить больших денег;
    a long sight better много лучше ~ взгляд, точка зрения;
    do what is right in your own sight делайте так, как считаете нужным ~ взгляд;
    рассматривание;
    at (или on) sight при виде;
    payable at sight подлежащий оплате по предъявлении;
    at first sight с первого взгляда ~ вид;
    зрелище;
    I hate the sight of him я видеть его не могу;
    it was a sight to see это было настоящее зрелище, это стоило посмотреть ~ pl достопримечательности;
    to see the sights осматривать достопримечательности ~ зрение;
    long sight дальнозоркость;
    short (или near) sight близорукость;
    loss of sight потеря зрения, слепота ~ геод. маркшейдерский знак;
    out of sight out of mind = с глаз долой - из сердца вон ~ наблюдать ~ pl разг. очки ~ поле зрения;
    in sight в поле зрения;
    to come in sight появиться;
    to put out of sight прятать ~ предъявление (тратты) ~ предъявлять( тратту) ~ прицел;
    to take a careful sight тщательно прицелиться ~ воен. прицеливаться ~ разг. смехотворное или неприглядное зрелище;
    to make a sight of oneself делать из себя посмешище;
    you look a perfect sight! ну и вид у тебя! ~ увидеть, высмотреть not by a long ~ отнюдь нет;
    sight unseen амер. за глаза;
    at sight с листа unseen: sight ~ оригинальный ~ прицел;
    to take a careful sight тщательно прицелиться to translate at ~ переводить с листа;
    to shoot at (или on) sight стрелять без предупреждения ~ разг. смехотворное или неприглядное зрелище;
    to make a sight of oneself делать из себя посмешище;
    you look a perfect sight! ну и вид у тебя!

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > sight

  • 13 kar

    1
    прил. глухой
    1. полностью или частично лишённый слуха. Kar qarı глухая старуха, bir qulağından kar глухой на одно ухо, anadangəlmə kar глухой от рождения
    2. перен. безразличный, равнодушный, не желающий слышать (о человеке). Elə bil kardır (он) как будто глухой; в знач. сущ. глухой, глухая. Karla lalın nə söhbəti глухому с немым не о чем говорить, karlar məktəbi школа для глухих, karlar cəmiyyəti общество глухих; kar olmaq: 1. быть глухим; 2. стать глухим, оглохнуть; kar samit лингв. глухой согласный (согласный, произносимый без участия голоса)
    2
    прил. геол. геогр. каровый (созданный деятельностью вод, дождя и снега – о чашеобразных углублениях). Kar gölləri каровые озера, kar buzlaqları каровые ледники
    3
    сущ. разг.
    1. дело, работа. Nə karın sahibidir каким делом занят
    2. действие (влияние, воздействие)
    3. польза, выгода, прибыль. Kar gətirmək приносить пользу, kar çıxarmaq извлекать прибыль
    ◊ kar aşmır kimsiz, nəsiz не получается, не обходится без кого, без чего; kar vermir не подходит, не с руки; kar etmir kimə nə не действует на кого что; kar görmür см. kara gəlmir; kara düşmək см. kara gəlmək; kara gəlmək оказаться нужным; kardan düşmək оказаться ненужным, негодным; karına gəlmək: 1. kimin оказаться нужным для кого; пригодиться; 2. приходить на помощь кому

    Azərbaycanca-rusca lüğət > kar

  • 14 лым

    (-й-) снег || снежный; снеговой;

    коръя лым — снег хлопьями;

    кос лым — сухой снег; некор сывлытӧм лым — вечный снег ( на склонах гор); пуж кодь лым — мелкий снег, изморозь; уль лым — мокрый снег; шыдӧса лым — крупа, снег в виде мелких круглых зёрен; лым бус — снежная пыль; лым ва — снеговая вода; лым еджыд — снежная белизна; лым мач — снежок; лым морт —
    а) снежный человек;
    б) снеговик;
    лым чукӧр — куча снега;
    лым шапка — перен. снеговые шапки; лым юж — утоптанный, уплотнившийся снег; лым усьӧ — снег идёт; снег падает лымйыс кӧ кок улын мутшкакылӧ, сылас на — примета если снег под ногами скрипит - к оттепели ◊ Чужъялан лым мачӧн лоны — стать никому не нужным (букв. стать снежком, который пинают)

    Коми-русский словарь > лым

  • 15 жара

    жара I
    рана, язва, болячка;
    кылыч жарасы бүтөт, тил жарасы бүтпөйт погов. рана, нанесённая мечом, заживает, рана, нанесённая языком, не заживает;
    ок жарасынан сөз жарасы жаман погов. рана словом хуже раны пулей;
    жара же- быть раненным, получить ранение;
    беш жолу жара жесе да, майдандан кеткен эмес несмотря на то, что он был пять раз ранен, он не ушёл с поля сражения;
    жаман жара прям., перен. язва;
    жара-жура раны-болячки, всякого рода раны и болячки;
    жарасы оңой это легко исправить;
    жаранын оозу ачылалбай турат вот-вот готова вспыхнуть (о ссоре, войне и т.п.);
    көз жара экзема (знахари рекомендуют при этой болезни у детей привязывать им на запястье или щиколотку көз мончок; см. мончок).
    жара- II
    1. нравиться, быть пригодным;
    жарайт ладно, хорошо, годится;
    биз дагы сиздин бир ишиңизге жарап каларбыз мы тоже можем когда-нибудь вам пригодиться;
    ишке жарабайт
    1) для дела не пригоден;
    2) не действителен;
    бир ооз "кел" дегенге жарабайт он даже не считает нужным пригласить к себе;
    2. быть способным;
    сын көз менен иргөөгө жараган эмес экемин я, как оказалось, был не способен критически разобраться (отделить хорошее от плохого);
    3. (о коне) тренироваться, быть готовым к скачкам, к походу (конь должен стать поджарым);
    эликтей сууп, жараган Олжобайдын мингени фольк. (конь), на котором сидел Олджобай, был тренирован, как серна;
    жараганы кабыктай, жалдын асты жабыктай фольк. подготовлен (конь), как кора, под гривой, как жабык (см. жабык II);
    жаш күчүктөй кыңылдап, жарап өлмөк экемин фольк. видно, умру я, отощав, визжа, как маленький щенок;
    жарай берет сойдёт.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жара

  • 16 stick

    [stɪk] 1. сущ.
    1)
    а) палка; прут
    б) трость; стек; посох

    hiking / walking stick — клюка, трость, палка ( для опоры при ходьбе)

    Syn:
    2)
    а) ветка, веточка
    б) бот. побег, отросток
    3) брусок, палочка, плитка
    4)
    а) кругляк, кругляши (ветки деревьев, порезанные на части, используемые в качестве топлива или строительного материала)

    Mr. Phillips has laid the paper, the sticks, and the coals neatly in the grate. (A. Symons) — Мистер Филипс аккуратно положил в камин бумагу, кругляши дров и уголь.

    Syn:
    5) муз.
    Syn:
    6) тех. рукоятка
    7) текст. мяло, трепало
    9) полигр. верстатка
    10) дубина, дубинка ( используемая как оружие)
    11) авто, жарг. рычаг переключения передач
    12) информ.; жарг. джойстик
    13) разг.
    а) инертный, туповатый человек; тупица
    Syn:
    14) ( the sticks) амер.; разг. захолустье
    Syn:
    15) разг. предмет мебели
    16) мор.; разг. мачта
    17) воен. серия бомб
    18)
    а) удар, тычок, толчок ( палкой или похожим предметом)
    б) чрезмерные критические нападки; упрёки, осуждение, порицание

    We took some stick, and we gave some stick. — Нас немножко поругали, и мы немножко поругали.

    Syn:
    ••

    to cut one's stick разг. — удрать, улизнуть

    Big Stick policy полит. — политика "большой дубинки", политика силы

    2. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. stuck
    1)
    а) втыкать, вонзать; натыкать, насаживать ( на остриё)
    Syn:
    б) закалывать, убивать; наносить колющий удар
    в) ист. сажать на кол ( казнить)
    Syn:
    2) = stick out торчать
    3) разг. класть, совать

    Stick the boxes down anywhere, we'll sort them out later. — Бросьте куда-нибудь эти коробки, потом разберём их.

    4)
    а) приклеивать; наклеивать, расклеивать

    I can't remove this photograph, it's been stuck down. — Я не могу убрать эту фотографию, её приклеили.

    б) липнуть; присасываться; приклеиваться

    I could not stick the envelope. — У меня не получалось заклеить конверт.

    в) привязываться, прикипать (к какому-л. месту), постоянно ассоциироваться (с кем-л.)
    Syn:
    5) (stick at / to / with / by)
    а) держаться (кого-л. / чего-л.)

    Stick with me and you won't get lost. — Стой рядом со мной, и ты не потеряешься.

    The ship had to stick to the shore because of the heavy mist. — Из-за густого тумана кораблю пришлось приблизиться к берегу.

    I'll stick with my decision. — Я буду действовать так, как считаю нужным.

    Do you always stick by your promises? — Вы всегда делаете то, что обещаете?

    When writing an article, stick to one style throughout. — Когда вы пишете статью, придерживайтесь единого стиля.

    He made every effort to stick to the job that he had. — Он сделал всё возможное, чтобы сохранить работу, которая у него была.

    I know it's not easy at first, but stick with it and it will soon seem easier. — Знаю, что это не просто, но продолжай работать, и вскоре станет легче.

    If you stick to practising the piano every day, you could become quite a good musician. — Если вы и в дальнейшем будете заниматься каждый день, то сможете стать хорошим музыкантом.

    д) следовать, быть верным (чему-л.)

    to stick to one's word — держать слово, сдерживать обещание

    Thank you for sticking with me when all the others deserted me. — Спасибо, что остался со мной в то время, когда все остальные отвернулись от меня.

    His family can be trusted to stick by him whatever happens. — Он может положиться на свою семью, что бы ни случилось.

    Whatever your argument, I shall stick to my decision. — Несмотря на все ваши доводы, я останусь при своём мнении.

    Syn:
    Ant:
    6)
    а) завязнуть, застрять
    б) завязнуть, застопориться (о каком-л. деле)

    He is still stuck with that lousy car. — Он всё ещё возится с этой несчастной машиной.

    Syn:
    7) разг. выдерживать, терпеть

    She could not stick it any longer. — Она больше не могла выносить этого.

    8) озадачить, поставить в тупик
    Syn:
    9) ( stick with) всучить, навязать
    10)
    а) разг. обманывать, надувать, морочить
    Syn:
    б) обременять какой-л. трудной, неблагодарной работой
    Syn:
    11)
    а) разг. заставить (кого-л.) заплатить; вводить в расход

    He got stuck with the bar bill. — Его заставили заплатить по счёту в баре.

    Syn:
    12) полигр. вставлять в верстатку
    13) ( stick at) разочаровываться

    Don't stick at small difficulties, but keep going. — Не расстраивайтесь из-за пустяков, идите вперёд.

    14) ( stick with)

    Jim was able to stick with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back. — Джим смог пробежать наравне с лидером почти всю гонку, но потом устал и вынужден был отступить.

    Stick with me for a few more minutes and you'll see the point of the story. — Послушай ещё немножко, и поймёшь, в чём суть рассказа.

    - stick down
    - stick in
    - stick on
    - stick out
    - stick together
    - stick up
    ••

    stuck on амер.; разг.влюблённый

    to stick to one's ribs разг. — быть питательным, полезным ( о пище)

    Англо-русский современный словарь > stick

  • 17 подыш пурыдымо ӧрдыжлу

    букв. не помещающееся в котёл ребро; как ребро, не поместившееся в котёл
    1) стать, быть, оказаться лишним, не нужным; лишний, ненужный, мешающий кому-л.

    (Чиманов:) Тыйже вет купечын ӱдыржӧ улат. (Оксина:) Ӱдыржӧ, да кугыватын. Подыш пурыдымо ӧрдыжлу. Марлан ӧкымеш пуэныт. С. Николаев. (Чиманов:) Ведь ты же дочь купца. (Оксина:) Дочь, но от первой жены. Я как ребро, не помещающееся в котёл. Насильно выдали замуж.

    Кориш Пётр кугызан ешыштыже подыш пурыдымо ӧрдыжлу гай ила: тудым огыт йӧрате, огыт чамане. О. Шабдар. В семье старика Петра Кориш живёт как не поместившееся в котёл ребро: его не любят, не жалеют.

    2) о несговорчивом, несговорчивом, не соглашающемся с общим мнением человеке

    – Шеклане, Кондрат! Подыш пурыдымо ӧрдыжлу гай ит лий. Тунам вара шканет ӧпкеле, – сырен пелештыш Вачий. С. Элнет. – Остерегайся, Кондрат! Не будь как ребро, не помещающееся в котёл. Тогда пеняй на себя, – сердито сказал Вачий.

    Тый гына подыш пурыдымо ӧрдыжлу гай торешланет. Н. Лекайн. Только ты, как не поместившееся в котёл ребро, сопротивляешься.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    под

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пурыдымо

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ӧрдыжлу

    Марийско-русский словарь > подыш пурыдымо ӧрдыжлу

  • 18 подыш пурыдымо ӧрдыжлу гай

    не поместившееся в котёл ребро; как ребро, не поместившееся в котёл
    1) стать, быть, оказаться лишним, не нужным; лишний, ненужный, мешающий кому-л.

    (Чиманов:) Тыйже вет купечын ӱдыржӧ улат. (Оксина:) Ӱдыржӧ, да кугыватын. Подыш пурыдымо ӧрдыжлу. Марлан ӧкымеш пуэныт. С. Николаев. (Чиманов:) Ведь ты же дочь купца. (Оксина:) Дочь, но от первой жены. Я как ребро, не помещающееся в котёл. Насильно выдали замуж.

    Кориш Пётр кугызан ешыштыже подыш пурыдымо ӧрдыжлу гай ила: тудым огыт йӧрате, огыт чамане. О. Шабдар. В семье старика Петра Кориш живёт как не поместившееся в котёл ребро: его не любят, не жалеют.

    2) о несговорчивом, несговорчивом, не соглашающемся с общим мнением человеке

    – Шеклане, Кондрат! Подыш пурыдымо ӧрдыжлу гай ит лий. Тунам вара шканет ӧпкеле, – сырен пелештыш Вачий. С. Элнет. – Остерегайся, Кондрат! Не будь как ребро, не помещающееся в котёл. Тогда пеняй на себя, – сердито сказал Вачий.

    Тый гына подыш пурыдымо ӧрдыжлу гай торешланет. Н. Лекайн. Только ты, как не поместившееся в котёл ребро, сопротивляешься.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    под

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ӧрдыжлу

    Марийско-русский словарь > подыш пурыдымо ӧрдыжлу гай

  • 19 под

    1. котёл; металлический сосуд для варки пищи. Подым сакаш установить, повесить котёл; подыш опташ класть в котёл.
    □ Кукшо пу шодыртатен йӱла, тул ӱмбалне кок изи под кеча. Н. Лекайн. С треском горят сухие дрова, над огнём висят два котла. Кугу подышто тага шылым шолтат. И. Стрельников. В большом котле варят баранину.
    2. котёл; закрытый сосуд для получения пара из воды. Кугу давлениян под котёл высокого давления.
    □ Кочегарын ужын шуктыдымыжлан кӧра паровой подын леведышыже чымалт почылтын. «Ончыко». Из-за оплошности кочегара слетела покрышка парового котла. Паровой подышто давленийым тӧрлымек, старший кочегар Алексей Савинов ярсыш. М. Сергеев. Отрегулировав давление в паровом котле, старший кочегар Алексей Савинов освободился.
    ◊ Под йымал топливо для очага. – Адак шолташ тӱҥальыч мо? – Шолташыже але уке, под йымалым ямдылаш толын улына. С. Чавайн. – Что, опять начал варить? – Пока не варю, мы пришли готовить топливо для очага. Под пундаш гай лияш почернеть, как дно котла; получить синяк. – Шола шинча йымалже под пундаш гай какарген. И. Иванов. – Под левым глазом огромный синяк. Подыш пурыдымо ӧрдыжлу (гай) как ребро, не поместившееся в котёл
    1. стать, быть, оказаться лишним, не нужным. (Чиманов:) Тыйже вет купечын ӱдыржӧ улат. (Оксина:) Ӱдыржӧ, да кугыватын. Подыш пурыдымо ӧрдыжлу. Марлан ӧкымеш пуэныт. С. Николаев. (Чиманов:) Ведь ты же дочь купца. (Оксина:) Дочь, но от первой жены. Я как ребро, не помещающееся в котёл. Насильно выдали замуж. 2) о несговорчивом, не соглашающемся с общим мнением человеке. – Шеклане, Кондрат! Подыш пурыдымо ӧрдыжлу гай ит лий. Тунам вара шканет ӧпкеле, – сырен пелештыш Вачий. С. Элнет. – Остерегайся, Кондрат! Не будь как ребро, не помещающееся в котёл. Тогда пеняй на себя, – сердито сказал Вачий.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > под

  • 20 зарур

    1. необходимый, нужный, важный
    2. необходимо, нужно
    кори зарур важное дело
    ба қадри зарур в должной мере, в должной степени
    по мере возможности
    немного, чутьчуть
    зарур афтодан стать необходимым, нужным

    Таджикско-русский словарь > зарур

См. также в других словарях:

  • на короткую ногу(стать) — близко сойтись Ср. Известия были занесены... к Епанчиным... Варварой Ардалионовной, как то вдруг появившейся к ним и даже ставшею у них очень скоро на очень короткую ногу, находя нужным близко сойтись с ними. Достоевский. Идиот. 2, 1. Ср. Ноздрев …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • пона́добиться — блюсь, бишься; сов. Стать нужным, необходимым; потребоваться. Ей понадобился платок, чтобы отереть падавшие слезы. Л. Толстой Детство. К старому садовнику привыкли, и, когда понадобилось наводить порядок в запущенном саду, начальник совпартшколы… …   Малый академический словарь

  • сда́ться — 1) сдамся, сдашься, сдастся, сдадимся, сдадитесь, сдадутся; прош. сдался, лась, лось; повел. сдайся; сов. (несов. сдаваться1). 1. Прекратив сопротивление, признать себя побежденным. Крепость сдалась. Армия сдалась. Сдаться в плен. □ Нет ничего… …   Малый академический словарь

  • ПОНАДОБИТЬСЯ — ПОНАДОБИТЬСЯ, понадоблюсь, понадобишься, совер. (к понадобиться) (разг.). Оказаться необходимым, стать нужным кому нибудь или для чего нибудь, потребоваться. «Ей понадобился платок, чтобы стереть падавшие слезы.» Л.Толстой. «Их (денег) тебе до… …   Толковый словарь Ушакова

  • СДАТЬСЯ — 1. СДАТЬСЯ1, сдамся, сдашься, сдастся, сдадимся, сдадитесь, сдадутся, повел. сдайся, прош. вр. сдался, сдалась, совер. (к сдаваться1). 1. Прекратив сопротивление, отдать себя во власть победителя. Мятежники сдались. Гарнизон крепости сдался после …   Толковый словарь Ушакова

  • СДАТЬСЯ — 1. СДАТЬСЯ1, сдамся, сдашься, сдастся, сдадимся, сдадитесь, сдадутся, повел. сдайся, прош. вр. сдался, сдалась, совер. (к сдаваться1). 1. Прекратив сопротивление, отдать себя во власть победителя. Мятежники сдались. Гарнизон крепости сдался после …   Толковый словарь Ушакова

  • Занадобиться — сов. неперех. разг. сниж. Оказаться, стать нужным, необходимым; потребоваться, понадобиться. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Понадобиться — сов. Стать нужным, востребоваться. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Сдаться — I сов. разг. сниж. Стать нужным, необходимым; понадобиться. II сов. см. сдаваться II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Сдаться — I сов. разг. сниж. Стать нужным, необходимым; понадобиться. II сов. см. сдаваться II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ПОНАДОБИТЬСЯ — ПОНАДОБИТЬСЯ, блюсь, бишься; совер. Стать нужным, потребоваться. Помощь не понадобилась. Не уходите, вы мне понадобитесь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»